El jersey de lana

Los tous alcuerdus son lus quei me manteñen cun vida, las tuas manus arroxan la mie facia, deixame quei  t´abracie ata quei mi dorma.

Tiengu ponido a recau un secretu, direitelu al oyíu, dixo al nino ,la Guela.

Os cuervus trayen trax ñegru comu a ñueite nos hibiernus dei falsa espranza, tou guelu maliou y en pouco tempo soponciu.

Dende astonzas el guelu es un pastasma.

El nino veiyu a la guela mentras fablaba.

Taba cona vaca na caí y tu guelu acercouse , venie brancu , habie abertu la canciella del ciminteriu .

You Taba nerviousa sa i miroume ,antonzas dixome

, non tiengas pavura quei cuandu deyes terminu al sayu dei llana , you tornu pal ciminteriu.

Engracia couse pouco , peru coxiou’l sayu ponido a recau y cosiu ata rematare , empues sentouse p’aguardare la chegada de l’guelu quei volvie prontu .

El  non parcio !y Engracia ,aguardou bien dei tiempu a quei veñera a recuyerlu .

El sayu facie ñial embajo lus sueñus , y na cachola de Engracia los pantasmas dan beisus , en su oyiu posanse lus beisus defenses, y entre l’centenu chingonun encima las foyas seicas.

  Isasy Cadierno 

Foyas seicas: hojas secas

Chingonun: hicieron el amor

Beisus defenses: besos prohibidos

Pantasmas: fantasmas

Sayu dei llana: jersey de lana

Ñial: nido

Coxiu: cosió

Ponido a recau: guardado

Pavura: miedo

Antonzas dixome: entonces me dijo

Veiyu: miró

Trax ñegru : traje negro

Maliou: enfermó

Soponciu: murió

Arroxan: acarician

Oyiu: oído

Ñueite: noche